Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kabbalah zu Schemuel I 21:14

וַיְשַׁנּ֤וֹ אֶת־טַעְמוֹ֙ בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם וַיִּתְהֹלֵ֖ל בְּיָדָ֑ם ויתו [וַיְתָיו֙] עַל־דַּלְת֣וֹת הַשַּׁ֔עַר וַיּ֥וֹרֶד רִיר֖וֹ אֶל־זְקָנֽוֹ׃

Und er änderte sein Verhalten vor ihnen und täuschte sich in ihren Händen verrückt vor und krabbelte an den Türen des Tores und ließ seinen Speichel auf seinen Bart fallen.

Zohar

Come and behold, When King David was saved from Achish, King of Gat, he said, "The angel of Hashem encamps..." For the Shechinah surrounded him and saved him from Achish, his people, and those who attacked him. As it is written, "וַיִּתְהוֹלֵל (Eng. 'feigned himself mad') in their hands" (I Samuel 21:14). He asks, Why is it written "Vayitholel" rather than 'וַיִּשְׁתַּגֵּעַ', as it is written, "you have brought this fellow to play the mad man (Heb. וַיִּשְׁתַּגֵּעַ) in my presence?" (I Sam. 21:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers